Рецензия на книгу Игоря Бойкова «Жизнь, прожитая не зря»

Мне еще не доводилось писать рецензии на художественное произведение.
Причина, по которой я это делаю сейчас – в том, что книга Игоря Бойкова «Жизнь, прожитая не зря» является художественной не
в полной мере. По реализму, по знанию фактуры, по точности передачи деталей и
духа времени ее вполне можно отнести к документалистике.

Игорь Бойков – известный автор, он – один из немногих русских публицистов,
кто давно, профессионально, глубоко и со знанием дела пишет о политических
процессах, происходящих на Северном Кавказе, в частности, в родном для него
Дагестане. Книга «Жизнь, прожитая не зря» является его дебютом в художественной
прозе.

Читается она тяжело, как и любое произведение, очень реалистично описывающее
трудные, малоприятные, а зачастую и просто омерзительные вещи. Книга невероятно
точна и, значит, не политкорректна. За исключением
«Воспоминаний грозненца» Юрия Кондратьева, описавшего
жизнь в дудаевской Чечне, я не знаю иных настолько неполиткорректных
и правдивых произведений о Кавказе.

В первую очередь, это, конечно же, относится к двум повестям на чеченскую
проблематику. В одной из них – «Закованные в цепи» —
рассказывается о рабах, находящихся в обычной чеченской семье, в другой –
«Случай в Гудермесе» — описывается следование пассажирского поезда через
«свободную» Чечню во время дудаевского периода. То, что в них
описывается, выходит за грани добра и зла и просто самим фактом своего
существования ставит себя вне рамок человеческих законов. Это то, что нужно
карать жестоко, в любом случае и без срока давности.

В этом отношении интересна манера подачи материала автором — глубокие
эмоциональные чувства, охватывающие читателя, возникают на фоне холодного,
отрешенного повествования, сухо и как-то даже обыденно рассказывающего о
совершенно мерзких явлениях, глубоко противных любому нормальному человеку.

У нас ни тогда, ни сейчас не любят говорить о том, что подобные вещи не
просто происходили, но были широко распространены и повседневны. Тогда – потому, что это вызывало бы вопросы к власти – как же она могла
допустить такую дикость? – сейчас – потому, что мы с Чечней теперь вроде как
дружим и поэтому если люди, занимавшиеся подобными бесчеловечными делами выжили
в водовороте двух войн, то никакого наказания за свои преступления они не
понесли и при нынешней российской власти не понесут. Не секрет, что у
нас судят только Аракчеевых и Будановых, но аналогичных процессов
над чеченскими рабовладельцами, работорговцами и просто преступниками
нет и, более того, в нашей нынешней системе координат их даже трудно представить.

Действие нескольких других повестей – «Смерть капитана Лебедева»,
«Божественное яйцо», «Месть Гасана», «Гадальщик» —
разворачиваются в наши дни в Дагестане. В «Городе Ветров», описываемом автором,
четко угадывается Махачкала. На фоне событий, происходящих с
обычными людьми, автор описывает повседневную жизнь современного Дагестана с
его характерными чертами – падением нравов общества, идущим параллельно со
стремительной, зачастую напускной и лишь внешней исламизацией,
криминализацией дагестанского общества и беззащитностью перед ней
представителей не-титульного населения, презрительным отношением к русским,
бытующим среди немалой части коренных дагестанцев, всепроникающей клановостью, напряженными и тоже неполиткорректными
отношениями между различными этносами, радикализацией
молодежи, дистанциированием от России и т.д.

В каждой из повестей есть интересный сюжет, позволяющих
взглянуть на современный Дагестан и на наше общество с необычной стороны –
русский парень, встречающийся с девушкой-дагестанкой (что само по себе очень
нетипично), гадальщик-зороастрист, которого похищают
боевики и требуют предсказать свое будущее, бесцельно погибающий российский
капитан, чабан, уверовавший в то, что в смерти его сына виновата проститутка и
убивающий ее, подростки, разыгрывающие недалекого и слепо верующего
человека.

Интересно, что реально идущие глубокие политические и этнологические
процессы в книге раскрываются через бытовые повседневные сцены, очень точно
передающие колорит и атмосферу Дагестана. Автору великолепно удались диалоги –
язык, современный молодежный сленг, манера речи дагестанцев переданы с
невероятной, документальной точностью.

На первый взгляд, из этого ряда выбивается повесть «Жизнь, прожитая не зря»,
переносящая нас в 1920-е годы — в Дагестан времен коллективизации. Главный
герой повести – Чамсурбек – коммунист и колхозный
активист – убивает своего кровника – бывшего белобандита
и богача, зарезавшего его отца и добровольно сдается властям, осознав, что
поступил не по партийным, а по старым, отжившим свое горским законам, а значит не может служить примером для односельчан и должен
быть наказан.

Сильный характер Чамсурбека, его духовная чистота
и возвышенность резко диссонируют с нравами современных жителей Дагестана, по
крайней мере, молодежи, их пустотой и полудикостью.
Кажется странным, что такие прекрасные люди как Чамсурбек
могли оставить после себя настолько никчемное и бездуховное потомство. Несмотря
на позитивное название повести, сравнивая эти два поколения, приходит
уверенность, что в этом смысле Чамсурбек прожил свою
жизнь все-таки зря.

После прочтения книги остается чувство безысходности и опустошенности, но
это не вина автора, а, скорее, его заслуга потому, что в современных реалиях
подобное чувство естественно и вполне объяснимо. В книге показаны язвы
общества, но не говорится как их исцелить, хотя именно
это было бы интересно услышать от писателя с таким глубоким знанием фактуры. Не
исключено, что автор просто не знает ответа на этот вопрос – он видит проблемы,
но не знает как их разрешить. Это тоже неплохо, ибо
то, что мы хотя бы начали честно говорить о подобных явлениях, это уже хорошо и
уже является первым шагом к нахождению решения.

Книга Игоря Бойкова – это событие, уверен, что она
будет интересна каждому, кто хочет разобраться в проблемах нашего общества, понять что происходит на Кавказе, взглянуть на себя со
стороны и — чем черт не шутит! – начать понемногу переходить от вопросов «Кто
виноват?» к вопросам «Что делать?»

Оригинал этого материала
опубликован на ленте АПН.

Поделиться:
Нажимая кнопку комментирования Вы соглашаетесь на обработку персональных данных
59, за 0,742